INFO TERBARU

Currently playing: Suwon Center Jakarta

View all


Anda Ingin Bekerja Ke Korea Hubungi BNP2TKI (Badan Nasional Penempatan dan Perlindungan TKI) atau BP3TKI (Balai Pelayanan Penempatan dan Perlindungan TKI) di provinsi Anda dengan mengikuti prosedur Penempatan TKI ke Korea Program G to G sebagai berikut:
1. Datangi Kantor BNP2TKI/ BP3TKI atau Dinas Tenaga Kerja Kabupaten/Kota setempat untuk mendapatkan informasi persyaratan mengenai penempatan TKI ke Korea.
2. Calon TKI mendaftar Korean Language Proficiency Test (KLPT)/Program Pelatihan Bahasa Korea dengan memenuhi persyaratan :
- Berusia antara 18-39 tahun
- Tidak memiliki catatan kriminal (berkelakuan baik)
- Tidak dilarang bepergian ke luar negeri
- Selanjutnya Tes KLPT dilakukan di tempat yang ditunjuk oleh lembaga KLPT
3. Pembagian brosur prosedur penempatan TKI ke Korea progran G to G dilakukan pada saat pelaksanaan test KLPT atau dapat mengunjungi website : www.bnp2tki.go.id
4. Pembagian formulir pendaftaran dilakukan di kantor BP3TKI yang ditunjuk dengan menunjukan sertifikat lulus KLPT dan identitas diri asli. Dan bagi yang tidak lulus masih harus mengikuti test KLPT berikutnya.
5. Mengisi formulir pendaftaran dengan jelas dan benar dengan melampirkan :
- Foto copy KTP 1 lembar
- Foto copy Kartu Keluarga (KK) 1 lembar
- Foto copy ijazah 1 lembar
- Foto copy pasport yang masih berlaku
- Foto copy sertifikat tes KLPT yang masih berlaku 1 lembar
- Pas foto terbaru dengan latar warna biru, ukuran 3x4 sebanyak 2 lembar, 1 lembar foto ditempel di formulir pendaftaran
- Asli Surat Keterangan Catatan Kepolisian (SKCK) dari Polisi domisili CTKI
- Asli Medical check up dari klinik/rumah sakit yang ditunjuk
- Asli Tanda Bukti Pendaftaran sebagai pencari kerja dari dinas ketenagakerjaan di kabupaten/kota (kartu AK I)
- Surat ijin asli dari :
orang tua bagi yang belum bekerja
wali bagi yang belum berkeluarga apabila orang tua sudah meninggal
- suami bagi istri yang bekerja ke korea
- istri bagi suami yang akan bekerja di Korea
dan surat ijin tersebut harus diketahui Lurah atau Kepala Desa
- Berkas tersebut dimasukan kedalam map warna biru dan dikirim ke PO BOX 4451 JKTM 12700
- Masa tunggu Calon TKI adalah 1 tahun sejak nama-nama dikirim ke Korea
6. Kontrak/SLC
Calon TKI yang telah mendapatkan kontrak kerja/SLC dapat dilihat di website : www.bnp2tki.go.id
7. Visa/Certification Confirmation of Visa Issuance (CCVI)
8. Preliminary traning dilaksanakan selama 10 hari, sambil melengkapi dokumen pemberangkatan meliputi :
- Medical Check Up
- Paspor
- Penandatanganan Perjanjian Kerja
- Apply Visa
- Tiket penerbangan ke Korea
- Asuransi perlindungan TKI
- Pembayaran PP 92 tahun 2000 dan Airport Tax
9. Pemberangkatan TKI ke Korea
- TKI yang telah memenuhi dokumen
- TKI yang tiba di Korea akan mengikuti selama 3 hari 2 malam dan sekaligus medical check up ulang, jika sehat akan diserahkan ke perusahaan, jika tidak sehat akan dipulangkan ke Indonesia
10. TKI bekerja
TKI bekerja di Korea selama 3 tahun dengan perpanjangan perjanjian kerja setiap tahun
11. Perjanjian Kerja selesai
- TKI yang telah bekerja selama 3 tahun menurut ketentuan pemerintah Korea harus kembali ke Indonesia dan setelah 6 bulan dapat mendaftar kembali
- Jika perusahaan masih membutuhkan agar perusahaan menguruskan dokumen penempatan, sehingga dapat berangkat kembali setelah 1 bulan di Indonesia
AWAS PENIPUAN !!!!!
PENEMPATAN TKI KE KOREA PROGRAM G to G
HANYA DILAKUKAN BNP2TKI
SUWON CENTER JAKARTA
Kursus Bahasa Korea & Informasi Bekerja di Korea

LEMBAGA PENDIDIKAN SUWON CENTER JAKARTA  adalah salah satu lembaga pendidikan dan pelatihan bahasa Korea yang berdiri sejak tahun 2010 dan kami sudah meluluskan banyak alumni dan telah bekerja di Korea. 

Visi:
Lembaga Pendidikan Terdepan Dan Terbesar Pencetak Sumber Daya Manusia Terampil, Profesional dan Siap Kerja. 

Misi:

  1. Menyelenggarakan Program Diklat Yang Sesuai Dengan Tuntutan Dan Kebutuhan Pasar Kerja (Deman Driven)
  2. Peningkatan Profesionalisme dan Kompetisi Tenaga Administratif dan Edukatif
  3. Meningkatkan Kerjasama dan Networking Dengan Berbagai Pihak
  4. Meningkatkan Sosialisasi, Publikasi dan Citra Lembaga
  5. Peningkatan Sarana dan Prasarana Diklat Serta Penunjang Sesuai Dengan Tuntutan Kebutuhan dan Teknologi
  6. Memberikan Pelayanan Yang Prima dan Meningkatkan Kepuasan
Beberapa Keuntungan Kerja di Korea: 
Kontrak kerja 5 tahun, Gaji UMR 12 jutaan, Dapat asrama dan makan, Dapat gaji ke 13, Dapat pesangon, Ada lemburan, dll.

"Ingin Kerja di Korea? ke suwon jakarta saja...!"

SUWON CENTER JAKARTA

Jl.raya jatimakmur ruko pesona taman mini Blok 3.no.5
jatimakmur pondok gede 17413
Tlp.021.29363262. 021.96550977
HP.0821 1014 9177 , 0878 7849 6777
PIN.2B10B829


Percakapan
Bill :
알아보러 왔는데요.
[Jip jjom araboreo wanneundeyo.]
Saya datang untuk menyewa rumah.
Perantara real estate :
월세를 구하시나요? 아니면 전세를 구하시나요?
[Wolssereul guhasinayo? Animyeon jeonsereul guhasinayo?]
Rumah apa yang sedang anda cari, penyewaan bulanan atau penyewaan dengan uang simpanan?

Bill :
월세를 구합니다.
[Wolssereul guhamnida.]
Saya ingin memperoleh rumah penyewaan bulanan.
Perantara real estate :
있는 아파트를 구하십니까?
[Bang myeokkae inneun apateureul guhasimnikka?]
Berapa kamar yang anda mau di rumah susun?
Bill :
개짜리를 구합니다.
[Bang du gaejjarireul guhamnida.]
Saya mencari rumah susun yang mempunyai 2 kamar.
Perantara real estate :
보증금 2,000만원에 80 원짜리 물건이 있습니다.
[Bojeunggeum icheon manwone palsimanwon-jjari mulgeoni isseumnida.]
Ada rumah susun dengan syarat penyewaan, pembayaran uang jaminan 20 juta won dan biaya penyewaan bulanan 800 ribu won.
Bill :
너무 비싼데요. 조금 것은 없나요?
[Neomu bissandeyo. Jogeum deo ssan geoseun eomnayo?]
Cukup mahal. Adakah rumah susun yang sedikit lebih murah?
Perantara real estate :
보증금 1,000만원에 70 원짜리가 있습니다. 그런데 교통이 불편합니다.
[Bojeunggeum cheonmanwone chilsimanwon-jjariga isseumnida. Geureonde gyotong-i jom bulpyeonhamnida.]
Ada dengan syarat, uang jaminan 10 juta won dan biaya penyewaan bulanan 700 ribu won, tetapi transportasinya kurang lancar.
Bill :
괜찮습니다. 층입니까?
[Gwaenchansseumnida. Myeot cheung imnikka?]
Tidak apa-apa. Lantai berapa?
Perantara real estate :
20 건물에 18층입니다.
[Isipcheung geonmure sip-palcheug imnida.]
Lantai 18 di gedung yang bertingkat 20

Kata-kata baru
집 –> jip –> rumah
구하다 –> guhada –> memperoleh
알아보다 –> araboda –> mencari
월세 –> wolsse –> penyewaan bulanan
전세 –> jeonse –> penyewaan dengan uang simpanan
–> bang –> kamar
두 개 –> dugae –> dua
2000만 원(이천만 원) –> icheonmanwon –> 20 juta won
비싸다 –> bissada –> mahal
너무 –> neomu –> terlalu
보증금 –> bojeunggeum –> uang jaminan
교통 –> gyotong –> transportasi
불편하다 –> bulpyeonhada –> kurang lancar
몇 층 –> myeot cheung –> tingkat berapa
20층 건물 –> isipcheung geonmul –> gedung yang bertingkat 20

Angka perhitungan
한 개 –> han gae –> satu buah
두 개 –> du gae –> dua buah
세 개 –> se gae –> tiga buah
네 개 –> ne gae –> empat buah
다섯 개 –> daseot kkae –> lima buah
여섯 개 –> yeoseot kkae –> enam buah
일곱 개 –> ilgop kkae –> tujuh buah
여덟 개 –> yeodeol kkae –> delapan buah
아홉 개 –> ahop kkae –> sembilan buah
열 개 –> yeol kkae –> sepuluh buah
열한 개 –> yeol-han gae –> sebelas buah
스무 개 –> seumu gae –> dua puluh buah
서른 개 –> seoreun gae –> tiga puluh buah
마흔 개 –> maheun gae –> empat puluh buah
쉰 개 –> swin gae –> lima puluh buah
예순 개 –> yesun gae –> enam puluh buah
일흔 개 –> ireun gae –> tujuh puluh buah
여든 개 –> yeodeun gae –> delapan puluh buah
아흔 개 –> aheun gae –> sembilan puluh buah
백 개 –> baekkae –> seratus buah
천 개 –> cheon gae –> seribu buah
만 개 –> man gae –> sepuluh ribu buah
십만 개 –> simman gae –> seratus ribu buah
백만 개 –> baengman gae –> sejuta buah
천만 개 –> cheonman gae –> sepuluh juta buah

Perhitungan uang
십 원 –> sibwon –> sepuluh won
백 원 –> baegwon –> seratus won
천 원 –> cheonwon –> seribu won
만 원 –> manwon –> sepuluh ribu won
십만 원 –> simmanwon –> seratus ribu won
백만 원 –> baengmanwon –> sejuta won
천만 원 –> cheonmanwon –> sepuluh juta won
일억 원 –> ireogwon –> seratus juta won
일조 원 –> iljjowon –> satu trilyun won


Tata bahasa awal dari Bahasa Jepang. Belajar tentang partikel WA, DESU, DEWA ARIMASEN dll, dan cara menggunakannya.

.... WA ...... DESU.
....  は  ...... です
Partikel WA (ditulis dengan ha は dalam hiragana), adalah kata bantu subjek.
DESU です adalah bentuk positif yang digunakan untuk membuat sebuah ucapan menjadi formal. (huruf u biasa tidak disuarakan)
Watashi wa gakusei desu.
Saya (adalah) siswa.
Anata wa sensei desu.
Kamu (adalah) guru.
.... WA .... DEWA/JA ARIMASEN
.... は ..... では / じゃありません
DEWA ARIMASEN (bisa juga DE ARIMASEN atau JA ARIMASEN) adalah bentuk negatif (menyangkal) dari DESU, sama artinya dengan "bukan"
Yoshida-san wa shachō dewa/ja arimasen.
Tuan Yoshida bukan direktur.
Watashi wa Yamada dewa/ja arimasen.
Saya bukan Yamada.
.... WA .... DESHITA
....  は  ....  で し た
.... WA .... DEWA ARIMASEN DESHITA
..... は ..... で は あ り ま せ ん で し た
DESHITA adalah bentuk lampau dari DESU, berarti "dulunya adalah, mantan, bekas"
DEWA/JA ARIMASEN DESHITA adalah bentuk lampau dari DEWA/JA ARIMASEN, berarti "dulunya bukan, bukan mantan"
Anohito wa isha deshita.
Dia mantan (dulunya) dokter.
Kore wa gakkō dewa arimasen deshita.
Ini bukan bekas sekolah.

Rangkuman
Watashi wa ten-in desu.
Saya adalah pegawai toko.
Watashi wa ten-in dewa/ja arimasen.
Saya bukan pegawai toko.
Watashi wa ten-in deshita.
Saya mantan (dulunya) pegawai toko.
Watashi wa ten-in dewa/ja arimasen deshita.
Saya bukan mantan pegawai toko.

Mengapa Kursus Bersama Kami ?




- Tenaga pengajar Berpengalaman & Profesional
- Kurikulum dan bahan yang Terbaru
- Informasi yang Terpercaya
- Biaya Murah dan Terjangkau



formal
informal
low-form

안녕하십니까
안녕하세요                             
안녕 
an-n'yông-ha-sim-ni-kka
an-n'yông-ha-se-yo
an-n'yông
selamat pagi/siang/malam, apa kabar, hai

안녕히가십시요
안녕히가세요
잘가
an-n'yông-i-ka-sip-si-yo
an-n'yông-i-ka-se-yo
cal-ka
selamat jalan

안녕히계십시요
안녕히계세요
잘있어
an-n'yông-i-ge-sip-si-yo
an-n'yông-i-ge-se-yo
car-is-sô
selamat tinggal

안녕히 주무십시요
안녕히 주무세요
잘자
an-n'yông-i-ju-mu-sip-si-yo
an-n'yông-i-ju-mu-se-yo
cal-ja
selamat tidur

축하합니다
축하 해요
축하
chu-kha-ham-ni-da
chu-kha-hæ-yo
chu-kha-hæ
selamat!

생일축하합니다
생일축하 해요
생일축하
sæng-il-chu-kha-ham-ni-da
sæng-il-chu-kha-hæ-yo
sæng-il-chu-kha-hæ
selamat ulang tahun

새해 많이 받으십시오
새해 많이 받으세요
새해 많이 받아
sæ-hæ-bok-ma-ni-pa-deu-sip-si-o
sæ-hæ-bok-ma-ni-pa-deu-se-yo
sæ-hæ-bok-ma-ni-pa-da
selamat tahun baru

즐거운휴일보내십시오
즐거운휴일보내세요
즐거운휴일보내
ceul-gô-un hyu-il bo-næ-sip-si-o
ceul-gô-un hyu-il bo-næ-se-yo
ceul-gô-un hyu-il bo-næ
selamat berlibur

만나서 반갑습니다
만나서 반가워요
만나서 반가워
man-na-sô ban-gap-seum-ni-da
man-na-sô ban-ga-wo-yo
man-na-sô ban-ga-wo
senang bertemu anda

어떻게 지내십니까
어떻게 지내세요
어떻게 지내
ô-ttô-ke ji-næ-sim-ni-kka
ô-ttô-ke ji-næ-se-yo
ô-ttô-ke ji-næ
bagaimana kabarnya?

지내습니다
지내요
지내
cal ji-næ-seum-ni-da
cal ji-næ-yo
cal ji-næ
kabar baik, saya baik-baik saja

어서오십시오
어서오세요
어서와
ô-sô-o-sip-si-o
ô-sô-o-se-yo
ô-sô-wa
selamat datang

만납시다
만나요
만나
tto man-nap-si-da
tto man-na-yo
tto man-na
sampai bertemu lagi, sampai jumpa lagi

부탁드립니다
부탁해요
부탁해
cal bu-thak-deu-rim-ni-da
cal bu-tha-khæ-yo
cal bu-tha-khæ
mohon bimbingannya, saya merepotkan anda

수고하세요
수고했어요
수고했어
su-go-ha-se-yo
su-go-hæs-sô-yo
su-go-hæs-sô
terima kasih (atas kerja keras anda)

감사합니다 / 고맙습니다
고마워요
고마워
kam-sa-ham-ni-da / ko-map-seum-ni-da
ko-ma-wo-yo
ko-ma-wo
terima kasih

들어가십시요
들어가세요
들어가
deu-rô-ga-sip-si-yo
deu-rô-ga-se-yo
deu-rô-ga
silahkan keluar / pergi (yang menyuruh ada di dalam)

들어오십시요
들어오세요
들어와
deu-rô-o-sip-si-yo
deu-rô-o-se-yo
deu-rô-wa
silahkan masuk (yang menyuruh ada di dalam)


Ungkapan dalam Kehidupan Sehari-hari

한글
di-ba-ca
Terjemahan
괜찮아요 / 괜찮아
kwæn-cha-na-yo / kwæn-cha-na
tidak apa-apa
거짓말하지마라
kô-jim-mal ha-ji-ma-ra
jangan bohong!
게다가
ke-da-ga
lagi pula
고마워요
ko-ma-wo-yo
terima kasih   
그런데
keu-rôn-de
ngomong-ngomong…
기분이나빠요
ki-bu-ni na-ppa-yo
perasaan saya tidak baik
기분이좋아요
ki-bu-ni co-a-yo
perasaan saya senang
됐어요 / 됐어
dwæs-sô-yo / dwæs-sô
sudah jadi, sudah bisa, sudah beres
마음이 아파요
ma-eu-mi a-pha-yo
sakit hati
많이드세요
ma-ni-deu-se-yo
silahkan makan yang banyak
몰라요 / 몰라
mol-la-yo / mol-la
tidak tahu, tidak mengerti
물론이에요
mul-lon i-e-yo
tentu saja
미안합니다 / 미안해요
mi-an-ham-ni-da / mi-an-hæ-yo
maaf
밥먹어요 / 밥먹어
pam-mô-gô-yo / pam-mô-gô
makan
밥먹자
pam-môk-ja
ayo kita makan!
배고파요 / 배고파
pæ-go-pha-yo / pæ-go-pha
saya lapar
보고싶어요 / 보고싶어
po-go-si-phô-yo / po-go-si-phô
kangen, ingin bertemu
사람 살려
sa-ram sal-lyô
tolong!
시작
si-jak
mulai!
식사하십시오 / 식사하세요
sik-sa-ha-sip-si-yo / sik-sa-ha-se-yo
silahkan makan, selamat makan
실례합니다
sil-le-ham-ni-da
permisi
실망했어요
sil-mang-hæs-sô-yo
saya kecewa
실시
sil-si
laksanakan!
아니오
a-ni-o
tidak, bukan
아마도
a-ma-do
mungkin
아무것도 몰라요
a-mu-gôt-do mol-la-yo
tidak tahu apa-apa
아야
a-ya
aduh! , aww!
아이구
a-i-gu
aduh! , oh! , astaga!
안돼요 / 안돼
an-dwæ-yo / an-dwæ
jangan, tidak boleh, tidak bisa
안좋아요 / 안좋아
an-co-a-yo / an-co-a
tidak bagus, tidak baik
알아요 / 알아
a-ra-yo / a-ra
tahu, kenal, mengerti
알았어요 / 알았어
a-ras-sô-yo / a-ras-sô
sudah tahu, sudah mengerti
어머나
ô-mô-na
astaga
여보세요
yô-bo-se-yo
hallo (pembicaraan dalam telpon)
역시
yôk-si
lagipula
/
ye / ne
ya
오신것을환영합니다
o-sin-gô-seul-hwan-yông-ham-ni-da
selamat datang, selamat atas kedatangannya
잘먹었습니다 / 잘먹었어요
cal-môk-kôs-seum-ni-da / cal-môk-kôs-sô-yo
terima kasih atas makanannya (ucapan setelah makan)
잘먹겠습니다 / 잘먹겠어요
cal-môk-kes-seum-ni-da / cal-môk-kes-sô-yo
saya akan nikmati makanannya (ucapan sebelum makan)
저기요
cô-gi-yo
permisi (waktu mau beli / menanyakan sesuatu)
좋아요 / 좋아
co-a-yo / co-a
bagus, baik
죄송합니다 / 죄송해요
coe-song-ham-ni-da / coe-song-hæ-yo
maaf
처음에뵙겠습니다
cho-eu-me-boep-ges-seum-ni-da
apa kabar (pertama kali jumpa anda)
천만에요
chôn-man-e-yo
sama-sama, terima kasih kembali
하세요 /
ha-se-yo / hæ
silahkan kerjakan
하지마
ha-ji-ma
jangan lakukan
혹시
hok-si
barangkali
힘들어요 / 힘들어
him-deu-rô-yo / him-deu-rô
sulit, capek, terasa berat

Salam dalam Kehidupan Sehari-hari


formal
informal
low-form
안녕하십니까
안녕하세요
안녕 
an-n'yông-ha-sim-ni-kka
an-n'yông-ha-se-yo
an-n'yông
selamat pagi/siang/malam, apa kabar, hai
안녕히가십시요
안녕히가세요
잘가
an-n'yông-i-ka-sip-si-yo
an-n'yông-i-ka-se-yo
cal-ka
selamat jalan
안녕히계십시요
안녕히계세요
잘있어
an-n'yông-i-ge-sip-si-yo
an-n'yông-i-ge-se-yo
car-is-sô
selamat tinggal
안녕히 주무십시요
안녕히 주무세요
잘자
an-n'yông-i-ju-mu-sip-si-yo
an-n'yông-i-ju-mu-se-yo
cal-ja
selamat tidur
축하합니다
축하 해요
축하
chu-kha-ham-ni-da
chu-kha-hæ-yo
chu-kha-hæ
selamat!
생일축하합니다
생일축하 해요
생일축하
sæng-il-chu-kha-ham-ni-da
sæng-il-chu-kha-hæ-yo
sæng-il-chu-kha-hæ
selamat ulang tahun
새해 많이 받으십시오
새해 많이 받으세요
새해 많이 받아
sæ-hæ-bok-ma-ni-pa-deu-sip-si-o
sæ-hæ-bok-ma-ni-pa-deu-se-yo
sæ-hæ-bok-ma-ni-pa-da
selamat tahun baru
즐거운휴일보내십시오
즐거운휴일보내세요
즐거운휴일보내
ceul-gô-un hyu-il bo-næ-sip-si-o
ceul-gô-un hyu-il bo-næ-se-yo
ceul-gô-un hyu-il bo-næ
selamat berlibur
만나서 반갑습니다
만나서 반가워요
만나서 반가워
man-na-sô ban-gap-seum-ni-da
man-na-sô ban-ga-wo-yo
man-na-sô ban-ga-wo
senang bertemu anda
어떻게 지내십니까
어떻게 지내세요
어떻게 지내
ô-ttô-ke ji-næ-sim-ni-kka
ô-ttô-ke ji-næ-se-yo
ô-ttô-ke ji-næ
bagaimana kabarnya?
지내습니다
지내요
지내
cal ji-næ-seum-ni-da
cal ji-næ-yo
cal ji-næ
kabar baik, saya baik-baik saja
어서오십시오
어서오세요
어서와
ô-sô-o-sip-si-o
ô-sô-o-se-yo
ô-sô-wa
selamat datang
만납시다
만나요
만나
tto man-nap-si-da
tto man-na-yo
tto man-na
sampai bertemu lagi, sampai jumpa lagi
부탁드립니다
부탁해요
부탁해
cal bu-thak-deu-rim-ni-da
cal bu-tha-khæ-yo
cal bu-tha-khæ
mohon bimbingannya, saya merepotkan anda
수고하세요
수고했어요
수고했어
su-go-ha-se-yo
su-go-hæs-sô-yo
su-go-hæs-sô
terima kasih (atas kerja keras anda)
감사합니다 / 고맙습니다
고마워요
고마워
kam-sa-ham-ni-da / ko-map-seum-ni-da
ko-ma-wo-yo
ko-ma-wo
terima kasih
들어가십시요
들어가세요
들어가
deu-rô-ga-sip-si-yo
deu-rô-ga-se-yo
deu-rô-ga
silahkan keluar / pergi (yang menyuruh ada di dalam)
들어오십시요
들어오세요
들어와
deu-rô-o-sip-si-yo
deu-rô-o-se-yo
deu-rô-wa
silahkan masuk (yang menyuruh ada di dalam)